The "back" in back order is similar to the "back" in back pay.Back pay? Yeah, if you are owed back pay, it means your employer must have run out of money and therefore coul...
Offense:进攻。形容词形式是offensive(缩写:off.),可以修饰其它名词,例如offensive rebound就是前场篮板球(进攻篮板球)。 Outlet pass:抢到篮球板后的第一传,一般都是隔场的长传。
奥巴马政府终于又重新开门了,美国政府停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。补发工资的英文表达就是back pay。
be better off 较富裕 know better than很明白(而不至于) had better最好还是... get the better of sb打败 beveragen.饮料(汽水、茶、酒等) bewildervt.迷惑,为难 biasn./vt.偏见;嗜好;偏倚 Bible n.基督教的《圣经》 bibliographyn.书目,文献目录 ...
Severance pay 指的是“解雇费、离职金”,也就是根据受雇时间长短,给达到离职标准的雇员的一笔钱。Severance有“断绝、隔绝”,“契约中止或合同到期”的意思,例如:severance benefit(退职福利金);severance wage(解雇时加发的工资)等等。 (中国日报网站编)...
更多内容请点击:NBA比赛解说常用词汇 推荐文章